Dragon Ball: 10 vecí lepších v anglickom dubu (a 10 lepších v japonskom origináli)

Aký Film Vidieť?
 

Tu v CBR si myslíme, že obidve Dragon Ball franšíza má svoje opodstatnenie, niektoré časti fungujú lepšie v pôvodných japonských vokáloch, iné zas v angličtine. Ale samozrejme, je to len to, čo si myslíme, takže nenechajte nasledujúci zoznam preháňať perie. Dragon Ball je pre každého, aby si užil, ako chce, ale odporúčame vyskúšať rôzne verzie, pretože by ste mohli nájsť niečo, čo by sa vám páčilo na albumoch aj dabingoch.



Takže ktoré epické momenty vo franšíze si myslíme, že fungovali lepšie v dabingu a ktoré lepšie v pôvodnom formáte? V anglickom dabingu je určite niekoľko hlasov, ktoré uprednostňujeme pred japonským obsadením a naopak. Pôvodná japonská verzia celej franšízy mala tiež niekoľko výhod, pokiaľ ide o produkciu a vydanie, v prvých časoch syndikovaného vysielania. Na konci dňa obe verzie servera Dragon Ball majú svoje vzostupy aj pády a preferencie fanúšikov sa všeobecne líšia. Takže bez oficiálnych vyhlásení je tu niekoľko našich obľúbených vecí o dabingu Dragon Ball franšízy a pár vecí, ktoré sme si mysleli, že pôvodná japonská verzia bola lepšia.

dvadsaťLEPŠIE PODKLADY: GOKU GOES SUPER SAIYAN

Na úvod máme jeden z najikonickejších momentov série, prvú Gokuovu transformáciu Super Saiyan, o ktorej si myslíme, že v dabingu fungovala lepšie, konkrétne Kai dub of Dragon Ball Z . Pri porovnaní anglickej verzie s japonskou sme zistili, že dub je príťažlivejší.

Náš dôvod je spôsobený tým, že Sean Schemmel skutočne zahral herecké výkony na tejto scéne, a pretože pôvodná japonská verzia sa až tak nehnevá, pôsobí bolestivejšie, akoby sa Goku dusil, čo kvôli transformácii závislej od hnevu , nás viedlo k výberu dubu cez sub.

19LEPŠÍ PODKLAD: DRAGON BALL FIGHTERZ

Tento je od dabingu trochu nespravodlivý, priznáme sa Dragon Ball FighterZ zjavne to nefungovalo celkom ako dabovanie série. Pri anime je dubovému tímu daná vizuálna podoba, aby ladil aj s ich hlasmi FighterZ , dubajskí herci dostali iba preložený dialóg, ktorý bol pridaný neskôr.

Rovnako nešťastné to bolo pre anglickú verziu Dragon Ball FighterZ , stále to znamená, že pôvodný japonský dialóg sa lepšie synchronizuje. To znamená, že nesúlad hlasu a pohybu úst nebráni tomu, aká skvelá je hra inak, takže na konci dňa to až tak nevadí.





18LEPŠIE DUBBED: HLAS KRÁĽA KAI

Okrem toho, že Sean Schemmel vyjadruje Goku, poskytuje aj anglický hlas kráľa Kaia a myslíme si, že jeho vatovo znejúce vystúpenie účinkuje na postavu oveľa lepšie ako jeho pôvodný „starček“. Jedným z dôvodov, prečo to v našich očiach funguje oveľa lepšie (alebo je to v našich ušiach?), Je to, že sa to trochu hodí k tvárovým anténam kráľa Kaia.

Ten hlúpy hlas, ktorý dáva Schemmel, odzrkadľuje celkovú hlúposť postavy, pretože je to božstvo, ktoré sa chová ako všetko iné ako boh, stará sa o materiálne veci a vtipy, ktoré znejú v dabingu lepšie a zábavnejšie.





17LEPŠIE PODANÉ: NULOVÁ Cenzúra

Dragon Ball Z mala v Amerike zvláštnu históriu, jedným z hlavných faktorov bola cenzúra, ktorej bola podrobená. Japonská verzia série to nezažila najmenej, čiastočne preto, že nebola uvedená na trh ako detská séria, iba ako anime.

Teda pôvodné japonské vydanie Dragon Ball Z nemal vykonané úpravy ani zmeny, ktoré, ako si myslíme, dávajú niečo oproti skorým vydaniam anglického dubu, ktoré boli mizerné so smiešnou a hlúpou cenzúrou, napríklad neslávne známym „Home for Infinite Losers“, ktorý vyhovoval sieťovým štandardom pre deti. Našťastie sme sa nakoniec dočkali necenzurovaného vydania S , ale škoda bola stále spôsobená.

16LEPŠIE DUBBED: ZAMASU CASTING

Nie sme si istí, či sa za obsadením Zamasuovho japonského hlasového herca skrýva nejaký druh vykúpenia, ale určite vieme, že za jeho anglickým hlasovým hercom Jamesom Marstersom je nejaký. Skutočnosť, že spoločnosť Marsters chcela mať rolu Dragon Ball Super aby vykúpil svoju časť živého hrania Dragon Ball Evolution je také potešujúce a úžasné, a tým, čím sa ponorka nemôže pochváliť.

Je to samozrejme zvláštny dôvod, aby ste si vybrali dubovú verziu Zamasu pred japonskou verziou, ale Marsters je podľa nášho názoru tiež lepším hercom hlasu pre túto postavu, pretože do tejto role prináša dlhoročné skúsenosti so zobrazovaním záporákov. , ktorý hrá Zamasu ako jemný a jemný.

pätnásťLEPŠÍ PODKLAD: VTIPY A BODY

Tento súvisí s nedostatkom cenzúry pôvodného japonského vydania, pretože niektoré roubíky v Dragon Ball a Dragon Ball Z bolo treba strihať pre ich grafický obsah. Veľakrát však býva dôvod, že vtipy v anime dabingu nefungujú dobre, len problémy s prekladom.

Slovná hračka, ktorá funguje v jednom jazyku, sa nemusí vždy prekladať do druhého, a to aj napriek úsiliu usilovných autorov prekladových skriptov. To isté platí o určitých detailoch deja, ktoré by niektoré skoré dabingy mohli klesnúť kvôli problémom s prekladom, čo by pôvodná verzia, samozrejme, nemala.

14LEPŠIE DUBBED: HLAS VEGETY

Tu sa dostávame k niektorým odvážnejším názorom, ale opäť nejde o tvrdé vyhlásenia. Podľa nášho názoru je anglický hlasový herec Podravky, Chris Sabat, vynikajúcim hlasovým hercom postavy.

Všetky rekvizity Ryovi Horikawovi, ako aj Brianovi Drummondovi, pôvodnému hlasu skladby „It’s Over 9000“, ale Sabat svoju interpretáciu postavy v priebehu rokov skutočne zdokonalil a našiel v jeho hlase tú správnu hĺbku, aby zodpovedal tvrdej povahe Podravky, s miernym britským prízvukom, ktorý pridáva k vytvoreniu pocitu regality, ktorý zapadá do jeho kráľovského pôvodu. Na konci dňa je pre nás ťažké predstaviť si v role niekoho iného, ​​čo ukazuje, aká ikonická je Sabatova interpretácia postavy.

13LEPŠÍ PODKLAD: GOHANOVA transformácia SS2

Mnoho ľudí miluje Cell Saga, a to z dobrého dôvodu, pretože obsahuje jeden z najväčších Gohanových charakterových momentov, keď prekoná svoje hranice a vydá sa na Super Saiyan 2, scéna, ktorá, ako sa cítime, funguje lepšie v pôvodnej japonskej verzii ako dub. Všetka česť dvom hlasovým herečkám, ktoré stvárnili Gohana, Stephanie Nadolny a Colleen Clinkenbeard, ale Masako Nozawa túto konkrétnu scénu zaklincovala.

Nozawa jej priniesla A-hru, keď došlo na krik, ktorý Gohan počas svojej premeny vydal, ktorý zasiahol tak silno, že nás otriasol v jadre, keď sme cítili Gohanov hnev aj bolesť, keď posunul Super Saiyana na úplne novú úroveň.

12LEPŠIE TABUĽKA: RODINA RODINNÁ RODINA

Masako Nozawa je veľmi talentovaný jedinec, jednak preto, že hrá v hlasovom hraní už nejaký čas, jednak preto, že neustále hlása Goku a jeho dvoch synov. Akokoľvek je to však úžasné, že Nozawa vyjadruje Gohana a Gotena navyše k tomu, že vyjadrujú svojho otca, môže to byť trochu mätúce, keď sa ich pokúsite rozlíšiť.

Môže to byť veľmi ľahko spôsobené tým, že budete počuť hlasy v inom jazyku, ale na konci dňa bude počuť rozmanitosť medzi Goku, Gohanom a Gotenom nakoniec pre postavy omnoho lepšie fungujúce, čo dub má cez sub .

jedenásťLEPŠÍ PODKLAD: HLAVNÝ HLAS

Top nedávno debutoval v roku 2006 Dragon Ball Super je dub a v porovnaní s jeho japonským hlasovým hercom musíme povedať, že uprednostňujeme druhého. Nie je to neúcta k Rayovi Hurdovi, ale keď vieme, kam má postava smerovať, musíme sa postaviť na stranu Kenjiho Nomuru, ktorý do postavy vnáša kombináciu sily a hrdosti.

Samozrejme, toľko z Top sme zatiaľ nevideli, aby sme sa správne rozhodli, tak si povedzme, že sme si mysleli, že vstup postavy bol v japončine tvrdšie zasiahnutý.

10LEPŠIE DUBBED: HLAS VIDELU

Videl bola v puberte dosť divoké dievča a v anglickom dabingu mala k tomu divoký hlas: vokály Kary Edwardsovej, ktorá je pre postavu najznámejším anglickým hlasovým hercom. Myslíme si, že je tiež najlepším človekom, ktorý Videl vykreslil, pretože vnáša do postavy dokonalú zmes húževnatosti a energie.

Videl je tvrdá, najmä vo filmoch Great Saiyaman a World Tournament Sagas, a jej japonské hlasové herečky ju hrajú až príliš delikátne, zatiaľ čo Edwards má za Videliným hlasom tvrdú a ohnivú energiu, ktorá zodpovedá osobnosti postavy.

9LEPŠÍ PODKLAD: UVOLNENIE

Už sme sa zmienili, že vydanie Dragon Ball Z dub bol prinajlepšom nekvalitný; veľa problémov jej bránilo v stabilnom vydaní vrátane objednávky epizód riadenej publikáciou a jej násilného obsahu. Okrem toho sa séria vysielala v Amerike pred originálom Dragon Ball dostal úplné vydanie, čo viedlo k ešte väčšiemu zmätku.

Dragon Ball a Dragon Ball Z Japonské vysielanie tieto problémy nemalo a vysielalo sa bez problémov každý týždeň. V skutočnosti, Dragon Ball Z vysielané jeden týždeň po poslednej epizóde filmu Dragon Ball , ktorý dokonale mení fanúšikov na novú sériu, kde bude trvať roky, kým sa pôvodná séria začne vysielať v USA.

8LEPŠIE DUBBED: SOUNDTRACK

Toto bude určite najhorúcejšie z našich zaujímavých snímok, ale vyslyš nás. Aj keď pôvodný japonský soundtrack aj úvodný dub soundtrack majú svoje opodstatnenie, musíme povedať, že ten druhý je oveľa vhodnejší pre obsah Dragon Ball Z . Nehovoríme, že „Rock the Dragon“ bola perfektná pieseň alebo niečo podobné, ale metalový soundtrack z Dragon Ball Z pôvodný dub bol úžasný.

Aký lepší spôsob, ako sprevádzať nadľudské súboje epických rozmerov, ako úžasnými gitarovými riffmi a metalovými skóre? Úprimne, aj keď sme radi, že pôvodné skóre bolo obnovené v neskorších dabingoch, stopy Brucea Faulconera budú mať v našich srdciach stále špeciálne miesto.

7LEPŠÍ PODKLAD: ZENOV HLAS

Japonsko to vie roztomilé, to sa nedá poprieť. Je to krajina, ktorá vyprodukovala nespočetné množstvo maskotov a rozkošných anime postavičiek, a preto je logické, že by obsadili aj dokonalého herca hlasu, ktorý by stvárnil maskota podobného boha všetkého Zena. Podľa nášho názoru funguje japonský hlas Zeno lepšie ako jeho anglický VA.

Znovu tým nemáme na mysli neúctu k týmto druhom tvrdení, ale keď počujete malý, vysoký hlas Satomi Kōrogi vychádzať zo všemocnej bytosti, funguje to tak dobre, že skutočne robí boha znejúcim ako malé dieťa, ktoré je rovnako rozkošné ako desivé.

6LEPŠIE DUBBED: GOKU GOES SS3

Rovnako ako to bolo s prvou transformáciou Goku na Super Saiyan, myslíme si tiež, že anglický dub bol lepší, pokiaľ išlo o prvú transformáciu postavy Super Saiyan 3. Sean Schemmel do tejto transformácie opäť priniesol všetko, čo mal, výsledkom bola verzia, ktorá bola lepšia ako pôvodná japonská hlasová stopa.

Gokuova transformácia SS3 znie bolestivo, akoby sa snažil udržať si svoju väzbu na realitu, keď posúva svoju moc na šialené úrovne, čo je cítiť prostredníctvom Schemmelových zručných výkrikov. Navyše, keď hovorí ako SS3 Goku, Schemmel prehĺbi svoj hlas, čo jeho zobrazeniu postavy dodáva ďalšiu vrstvu skvelého herectva.

5LEPŠÍ PODKLAD: PICCOLOVA OBETA

Piccolova obeta na ochranu Gohana bola krásnym okamihom v sérii; ukázalo sa, že Piccolo mal srdce a že postava sa starala o chlapca, ktorý sa k nemu choval ako k netvorovi, za ktorého si myslel, že je. Moment bol silný a možno silnejší v pôvodnej japonskej verzii servera Dragon Ball Z .

Všetky rekvizity pre vystúpenie Chrisa Sabata ako Piccola, ale niečo o pôvodnej japonskej verzii Piccolovej obety len zasiahne viac. Možno vrieskajú hlasom Toshia Furukawu emotívnejšie akordy, možno je to niečo úplne iné, ale vieme, že sa nám pôvodná verzia tejto scény páči viac.

4LEPŠIE ZATVORENÉ: MR. SATANOV HLAS

Pán Satan je v mnohých ohľadoch karikatúrou amerických wrestlerov; je nahlas, je drzý a miluje reflektor. Sakra, on má dokonca fúzy Hulk Hogan a opasok šampionátu! Aj keď to nebola inšpirácia za postavou, popis sa zmestí, a preto milujeme dubového herca postavy viac ako jeho japonského hlasového herca.

Dôvodom je to, že Christopher Rager skutočne zaklincuje profilové aspekty postavy. Rager (ktorého priezvisko je absurdne vhodné pre danú postavu) v podstate hrá pána Satana ako šampióna bojových umení verzie Hulka Hogana a / alebo Macho Mana Randyho Savageho, ktorý brzdí machináciu a chrabrosť, aby zabezpečil vynikajúci výkon hry znak.

3LEPŠIE PODKLADNUTIE: MLADÝ HLAS GOHANA KAI

Colleen Clinkenbeard odvádza vynikajúcu prácu pri vyjadrovaní mladého Gohana vo filme Kai dub of Dragon Ball Z, ale pre veľa fanúšikov nie je nič iné ako poraziť mladého Gohana, s ktorým vyrastali, Stephanie Nadolny. Pri všetkej úcte k Clinkenbeard, japonskej verzii Dragon Ball Z Kai získava body v našej knihe za to, že sa držia pôvodného hlasu.

Masako Nozawa pokračoval v hlasovaní Gohana vo verzii recut série, kde dub nahradil dlhoročného herca. Sme si istí, že dub mal svoje dôvody, ale musíme rešpektovať Nozawov záväzok hrať Goku a jeho synov tak dlho.

dvaLEPŠIE ZVEREJNENIE: HLAS DOSPELÉHO GOKU

Hlas Masako Nozawa je vynikajúci pre mladých Goku, mladých Gohan a Goten, ale pokiaľ ide o dospelý hlas obľúbeného Saiyana každého, musíme sa postaviť na stranu Schemmela. Časť tohto názoru súvisí so skutočnosťou, že hlas Goku sa v skutočnosti mení od detstva do dospelosti, vďaka čomu sa postava v skutočnosti cíti staršia.

Ďalším argumentom je, že Sean Schemmel, aj keď poskytuje staršie znejúci hlas pre verziu postáv pre dospelých, stále dokáže vyvolať detský zázrak z postavy, ktorá v tom čase mala 40 rokov. Pokiaľ ide o hlas dospelých Goku, naša voľba je pre dabing cez subs.

1LEPŠÍ PODKLAD: KONZISTENTNÁ LADA

Okrem toho, že nemá problémy s vysielaním alebo cenzúrou, pôvodné japonské verzie servera Dragon Ball , Dragon Ball Z a Dragon Ball Super zarobte si kredit za udržanie dôslednejšieho obsadenia vo vzťahu k dabingu franšízy. Náhradníci mali svoj spravodlivý podiel na výmenách a zmenách obsadenia, ale nie toľko ako dabing.

Okrem dabingového štúdia, ktoré sa menilo po pôvodnom poradí epizód v anglickom jazyku a nahradilo sa viac postáv, došlo v priebehu rokov k niekoľkým zmenám v obsadení Kai Dub série a nových filmov, ako aj Super , ktoré všetky prispievajú k ďalším zmenám obsadenia ako pôvodná japonská verzia.

Redakcia Choice


10 veselých halo memov, ktoré pochopia iba skutoční sparťania

Zoznamy


10 veselých halo memov, ktoré pochopia iba skutoční sparťania

Hra Halo bola monumentálnym krokom vpred v hraní hier a pre mnohých hráčov je svätá. Séria je obľúbená prostredníctvom týchto rôznych mémov.

Čítajte Viac
My Hero Academia: What Is Mt. Hodnotenie Lady's Hero & 9 ďalších otázok o nej, zodpovedané

Zoznamy


My Hero Academia: What Is Mt. Hodnotenie Lady's Hero & 9 ďalších otázok o nej, zodpovedané

Yu Takeyama alebo Mt. Lady, je prominentná profi hrdinka, ktorá je prítomná od prvej epizódy MHA. Je v nej však viac, ako sa zdá.

Čítajte Viac