My Hero Academia: 10 rozdielov medzi japonskou a americkou verziou

Aký Film Vidieť?
 

My Hero Academia nezobral svet iba útokom s osviežujúcim prevzatím mýtu o superhrdinoch, ale urobil to aj s jedným z kriticky viac uznávaných anglických dabov nedávnej pamäti.



Normálne sú však anglické anime dabing viac ošúchané ako láska My Hero Academia to dokázal odvrátiť pôsobivým hlasovým prejavom a prednesom. To znamená, že niektoré veci sa nevyhnutne stratili kvôli prekladu alebo nevyhnutným kultúrnym rozdielom, čo viedlo k niektorým inak malým, ale zreteľným zmenám.

10Quirks znie vedeckejšie v angličtine

Quirks sú pôvodne skratkou pre Quirk Factors. To zdôraznilo témy schopností človeka, ktoré sú súčasťou širšieho obrazu, ktorý predstavuje ich identita a osobnosť, pričom sa zdôrazňuje zvýraznenie porovnania medzi akýmkoľvek Quirkom (napr. Konektor pre slúchadlá) a talentom (napr. Hraním na gitare). V doslovnom zmysle sú superveľmoci osobnou vychytávkou.

Medzitým anglický dub používa Quirk Genes alebo len „Quirks“ a superveľmoci, čím zdôrazňuje ich genetickú a fyzickú podstatu. To sa nemusí zdať veľa, ale zjavne to evokuje americké komiksy superhrdinov, ktoré skúmajú, čo niekto robí, keď sa narodí alebo je obdarený mimoriadnymi schopnosťami. Použitie Quirku alebo superveľmoci iba posilňuje už zjavné vplyvy, na ktoré mali americké komiksy (najmä X-Men) My Hero Academia .

9Chyba prekladu motívov Stain je opravená

Hero Killer Stain, My Hero Academia’s rezidentný krvilačný antihrdina, je motivovaný svojou nenávisťou k hrdinom, ktorých považuje za pokrytcov. Stain to dáva najavo vo svojich posledných chvíľach pred porážkou a vyhlasuje, že je na ňom, aby obnovil význam slova hrdina odstránením falošných hrdinov.

Anglický preklad mangy náhodne preformuloval jeho chválospev tak, že z neho vyplýva, že Stain je pokrytec, kde kričí o kultivácii jeho status hrdinu prostredníctvom vraždenia tých, ktorí nespĺňajú jeho štandardy. Dub to napraví prekladom Stainovej reči čo najbližšie k textu zdrojového materiálu.





8Súčasný mikrofón (niekedy) znie ako DJ

V súlade s jeho (doslova) hlasitým Quirkom bol originálny japonský hlas Present Mic primerane bombastický. To bolo vytočených až jedenásť v anglickom dabingu, kde to znelo ako stereotypný DJ, ktorý len tak náhodou neučí v škole - minimálne počas prvej sezóny.

Keď sa Present Mic vráti v druhej sezóne dubu, jeho hlas je zreteľne odlišný. Aj keď je stále nahlas, nie je to také prehnané. Je to tak preto, lebo pôvodný hlasový herec spoločnosti Present Mic - Sonny Strait - bol zo zdravotných dôvodov prepracovaný. Vstúpil David Trosko a vynucoval iný prístup k súčasnému mikrofónu, ako mal na mysli jeho predchodca.





7Momo, Mineta a všetko pre jeden zvuk sú skutočne odlišné

Aj keď to nie je skutočne nádherné, treba zdôrazniť, že Momo Yaoyorozu a Minoru Mineta majú veselo dospelé dubové hlasy napriek tomu, že majú iba 16 rokov. Momo znie ako žena, ktorá je dvakrát staršia, zatiaľ čo Mineta má napriek malému veku a veľkosti nepomerne hlboký hlas. Porovnajte to so svojimi menej barytonovými japonskými náprotivkami, ktoré znejú tak, ako by to bežne robil teenager anime.

SÚVISIACE: My Hero Academia: 10 z najpodivnejších okamihov Minety, hodnotené

Podobnou, ale ostrejšou zmenou je All For One, ktorý napriek tomu, že má správne hlboký a desivý japonský hlas, ktorý neposkytol nikto iný ako Akio Otsuka (Solid Snake in the Metal Gear Solid franšíza), športuje jemnejší, ale stále zlovestný anglický hlas. Nie je prekvapením, že John Swasey (Gendo Ikari v Prestavba Evanjelia ) spracováva anglický dialóg All For One.

6LeMillion’s Attack Is No Longer A Star Wars Reference

Nie je nezvyčajné, že mangaka vo svojich dielach vyvoláva výkriky do svojich obľúbených filmov a My Hero Academia nie je výnimkou. Ako sa ukázalo, jeden z My Hero Academia obľúbenými sci-fi filmami Kohei Horikoshi od tvorcu Star Wars: Episode I - The Phantom Menace, s prvou Hviezdne vojny názov prequel je názov jedného z LeMillionových prenikacích útokov.

Zo zrejmých právnych a autorských dôvodov musel anglický dub vypustiť pôvodný názov útoku a premenovať ho na The Phantom Threat. Aj keď je dosť zastrašujúci, nový názov LeMellionovho ťahu, ktorý mu umožňuje odraziť sa od akejkoľvek hmoty, cez ktorú prechádza, už nemá rovnaký prsteň ako kedysi.

5Bakugo vyrobil Icy Hot Canon

Jednou z najtrvácnejších prezývok fanúšikov pre Shoto Todorki je Icy Hot, odkaz na rovnomenný liek. Originál na to nijako neodkazuje, najbližšou paralelou je Bakugov skreslenie Todorokiho vtipné meno (Napoly studený, napoly horúci), výsledkom čoho je napoly ‘n polovica.

SÚVISIACE: My Hero Academia: 10 anime postáv, ktoré fanúšikovia Todoroki budú milovať

Medzitým v angličtine Bakugo urazil Todorokiho prezývkou po spomínanom lieku proti bolesti a meme, čo Todoroki pohotovo ignoruje. Je to samozrejme len jedna z mnohých neslušných vecí, ktoré Bakugo nazýva Todoroki. Zoznam okrem iného zahrnuje aj idioty, pokusy a oveľa viac.

4Uraraka klesá na svoj vidiecky prízvuk

Kľúčovou súčasťou príbehu spoločnosti Uraraka je, že pochádza z japonského vidieka, čo znamená, že úspech na UA môže drasticky zlepšiť ekonomickú situáciu jej rodiny. To zdôrazňuje japonská verzia, kde má vo svojich monológoch alebo kedykoľvek pri rozhovore so svojimi rodičmi zreteľný kansajský prízvuk.

Anglický dub sa toho zbavuje, pretože okrem neschopnosti replikovať veľmi japonský prízvuk by riešením bolo stereotypne Sothern bumpkin twang - čo by bolo neúmyselne a veselo rušivé. Namiesto toho má Uraraka ľahký hlas, ktorý sa dá najlepšie opísať ako jemnejší prízvuk Valley Girl.

3Mená hrdinov Bakuga stratili svoju hru

Keď trieda 1-A prediskutuje svoje potenciálne mená hrdinov, Bakugo prichádza s veselo agresívnou vraždou King Explosion Murder a Lord Explosion Murder. Aj keď to odráža záľubu Bakuga v násilí, anglický preklad stráca tieto mená naviac.

V japončine sa názvy čítali ako Bakusatsuou a Bakusatsuga. Toto nielenže odhalí, že Bakugo má ochromujúcu závislosť od vyhrážania sa smrťou, ale že bol tak prehnane sebavedomý, že pre neho bolo prehodenie niekoľkých písmen v jeho mene hodné hrdinu. Pri ich preklade nezostávalo nič iné, ako sa zbaviť japonských slovných hračiek a držať sa ich doslovných anglických významov. Iba čas ukáže, či sa lokalizačný tím bude držať najnovšej Bakugovej prezývky / blázna: Dynamight, The God of Explosive Destruction.

dvaDeku má nový význam

Súčasťou významu Izuku Midoriya, ktorý používa všestranné slovo deku ako meno svojho hrdinu, je jeho pôvod. Bakugo pôvodne urážal Midoriya tým, že mu zavolal deku (skratka pre dekunobuo, čo zhruba znamená zbytočnosť) . Midoriya vnímanie sa zmení, keď si Uraraka myslí, že je to inšpiratívne, pretože jej pripomína slovesný (t. J. Dekiru) význam, ktorý môže alebo byť schopný niečo urobiť. Teraz Deku znamená, že Midoriya dokáže všetko.

Duch Midoriya, ktorý premieňa hanlivé meno na niečo hrdinské, sa drží v anglickom dabingu, úpravy však boli urobené kvôli jazykovým bariéram. Namiesto toho Bakugo skracuje Defenseless Izuku na Deku. Neskôr Uraraka považuje Deku za roztomilého namiesto toho, aby navrhol pozitívnejší výklad slovníka, a nevedomky tak ovplyvnil Midoriyu, aby si ho osvojila.

1Deku dostane frázu

Dalo by sa tvrdiť, že fráza Midoriya je Plus Ultra! ale pretože to je školské motto UA, to sa naozaj nepočíta. Midoriya odteraz nemá v japonskom texte podpis, ktorý by mohol byť trochu zvláštny pre tých, ktorí sú zvyknutí na západné superhrdiny, pretože superhrdinovia bez frázy sú prakticky nahí.

Anglický dub to vyrieši a Midoriya zahmlievala patrične dorky Holy whoa! keď prekvapený. V prvej sezóne sa to považovalo za jednorazové, ale odvtedy sa to zaseklo. Teraz, keď je Midoriya v šoku alebo ohromený po (takmer) rozhovore s dievčaťom (t. J. Uraraka), kričí Svätý, whoa! podobným spôsobom ako Superman / Clark Kent zvolal Great Scott! počas zlatého veku.

ĎALŠIE: My Hero Academia: 5 naruto postavičiek, s ktorými by sa Deku spojil (& 5 by nemal)

Redakcia Choice


Recenzia: King Arthur: Legend Of The Sword je epicky príšerná

Filmy


Recenzia: King Arthur: Legend Of The Sword je epicky príšerná

Guy Ritchie a Charlie Hunnam sa spojili s kráľom Arturom, čo je oveľa nudnejšie, ako by ste od režiséra Snatcha čakali.

Čítajte Viac
VIDEO: Ako „Frieza Saga“ od Dragon Ball Z zmenila franšízu navždy

Anime Správy


VIDEO: Ako „Frieza Saga“ od Dragon Ball Z zmenila franšízu navždy

V tomto novom exkluzívnom videu sa spoločnosť CBR pozerá na to, ako hra Frieza Saga od Dragon Ball Z navždy zmenila franšízu.

Čítajte Viac